계절시(季節詩)감상/사시사(四時詞) 42

子夜吳歌四首 (자야오가4수) - 鄭斗卿 (정두경)

子夜吳歌四首 자야오가4수 鄭斗卿 정두경 妾家樓百尺 첩가루백척 첩의 집 다락은 백 자나 되고요 楊柳在門前 양류재문전 문 앞에는 수양버들이 있답니다 朝含㶚陵雨 조함파릉우 아침에는 파릉의 비 머금고 있고 暮帶渭城烟 모대위성연 저녁에는 위성 안개 띠고 있다오 何日良人到 하일량인도 어느 날에 좋은 임이 오시어서는 長條掛玉鞭 장조괘옥편 긴 가지에 옥 채찍을 걸으시려나 江南白日暮 강남백일모 강남땅에 밝은 해가 저물어 갈 때 越女采菱歸 월녀채릉귀 미인이 마름을 캐서 돌아오는구나 桂棹衝烟浪 계도충연랑 계수나무 노는 안갯속 물결을 치고 鴛鴦水上飛 원앙수상비 원앙새는 물 위를 날아오르는구나 相將弄明月 상장농명월 서로가 밝은 달을 희롱하려 하니 綠水濕羅衣 녹수습라의 푸른 물에 얇은 옷이 다 젖는구나 梧桐一葉落 오동일엽락 오동..

畫四時山水八幅 (화사시산수팔폭) - 李敏求 (이민구)

畫四時山水八幅 화사시산수팔폭 李敏求 이민구 사계절의 산수를 그린 여덟 폭 그림 寂歷雙松陰 적력쌍송음 두 소나무 그늘에서 평온하게 지내며 脫巾便偃仰 탈건편언앙 두건을 벗고 편안히 멋대로 사는구나 巖居復川觀 암거부천관 바위틈에 살며 다시 냇물도 바라보니 意薄秦丞相 의박진승상 진나라 승상 따위에는 관심이 없구나 2 溪柳搖風細 계류요풍세 냇가 버들은 작은 바람에 흔들리고 林花隱霧重 임화은무중 숲 속 꽃은 짙은 안개 속에 숨었구나 輕衫赴春社 경삼부춘사 가벼운 옷차림으로 춘사에 나가는데 更度幾靑峯 경도기청봉 푸른 봉우리를 몇 개나 지나야 하나 3 靑厓群樹靡 청애군수미 푸른 언덕에는 나무들이 쓰러지고 風雨一溪虛 풍우일계허 비바람에 한가닥 시내도 비었구나 爲問垂綸客 위문수륜객 낚싯줄 드리운 사람에게 묻노니 觀魚勝得魚 ..

次韻摩詰田園樂 (차운마힐전원락) - 曺兢燮 (조긍섭)

次韻摩詰田園樂 五首 第二首以下 爲四時吟 차운마힐전원락 오수 제이수이하 위사시음 曺兢燮 조긍섭 마힐의 전원의 즐거움에 차운하다 5수 제2수 이하는 사계절 정취를 읊었다 洞裡泉甘石古 동리천감석고 골짜기 안 돌로 된 오랜 샘물은 달고 村頭山斷溪斜 촌두산단계사 마을 앞엔 시내가 흘러 산이 끊겼네 一路人烟處處 일로인연처처 길가의 인가 곳곳에 연기가 피어나니 四時風物家家 사시풍물가가 사계절 풍물은 집집마다 고르구나 雪盡微風乍暖 설진미풍사난 눈이 녹자 미풍이 불어 문득 따스하고 氷輕遠水猶寒 빙경원수유한 얼음 녹아도 먼 데 물은 오히려 차갑네 耕罷烟隨野饁 경파연수야엽 들밥 짓는 연기 따라 밭갈이를 끝내고 醉歸花滿山冠 취귀화만산관 꽃이 가득한 산마루를 취하여 돌아오네 小雨黃梅近村 소우황매근촌 조금 내린 비에 인근 마을 ..

次臨風樓紀四時 (차임풍루기사시) - 黃俊良 (황준량)

次臨風樓紀四時 차임풍루기사시 黃俊良 황준량 임풍루에서 사시를 기술한 시에 차운하다 陽和一點自東來 양화일점자동래 한 점 화창한 봄기운이 동쪽으로부터 와서 登眺風欄亦快哉 등조풍란역쾌재 바람 부는 난간에 올라 보니 매우 상쾌하네 少女花張紅錦障 소녀화장홍금장 소녀는 꽃을 붉은 비단 장막처럼 벌려놓고 王孫草織碧雲堆 왕손초직벽운퇴 왕손초는 엮여 구름처럼 높이 푸르게 쌓였네 綺羅勝事移金谷 기라승사이금곡 비단처럼 좋은 경치는 금곡원을 옮긴 듯하고 賓主吟懷壓玉臺 빈주음회압옥대 손과 주인이 회포를 읊으니 옥대를 압도하네 誰識遨頭憂處樂 수식오두우처악 태수도 근심 속에서 즐겼음을 누가 알겠는가 芳辰聊復倒霞杯 방진료부도하배 꽃피는 계절 지는 노을에 다시 술잔 즐기네 懶吟佳句破神慳 나음가구파신간 신이 숨긴 비경을 좋은 구절로 게..

李仲和挹淸亭 (이중화읍청정) - 許筠 (허균)

李仲和挹淸亭 四時呼韻 이중화읍청정 사시호운 許筠 허균 이중화의 읍청정에서 사계절의 운을 부르다 春 춘 燕飛芳榭落花香 연비방사락화향 제비 나는 정자의 지는 꽃이 향기로워 閑脫紗巾晝夢長 한탈사건주몽장 사건 벗고 한가로이 길게 낮 꿈을 꾸네 蝶粉未滋收頰暈 접분미자수협훈 나비분이 불지 않아 볼연지도 지워지고 鵝黃初褪拭宮粧 아황초퇴식궁장 아황주에 궁녀의 화장이 닦여지는구나 溪生錦浪侵蘭艇 계생금랑침란정 시내에 비단 물결 일어 난정을 침노하고 簾繞爐煙鎖竹床 염요로연쇄죽상 죽상을 두른 주렴이 화로 연기 가두었네 九十日春都是夢 구십일춘도시몽 구십 일 봄날은 모두가 꿈이어서 更將詩酒答年光 경장시주답년광 다시금 시와 술로 연광에 답하네 夏 하 小池晴漲碧荷香 소지청창벽하향 맑은 못물 넘실대고 푸른 연 향기로운데 綿羽調笙趁日長..

田家四時 (전가사시) - 金克己 (김극기)

田家四時 전가사시 金克己 김극기 歲月風轉燭 세월풍전촉 세월은 바람에 펄럭이는 촛불 같아 田家苦知促 전가고지촉 농가는 바쁠 것을 알고 애쓰는구나 索綯如隔晨 색도여격신 지붕 덮을 새끼 꼰 게 어제 같은데 春事起耕耨 춘사기경누 밭 갈고 김을 매며 봄 일 시작하네 負耒歸東阜 부뢰귀동부 쟁기를 짊어지고 동 쪽 들로 나가니 林間路詰曲 림간로힐곡 숲 사이로 난 길이 구불구불하구나 野鳥記農候 야조기농후 들새들이 농사철을 기억하고 있어서 飛鳴催播穀 비명최파곡 날면서 울어 씨 뿌리기를 재촉하네 饁婦繞田頭 엽부요전두 밭머리에 아낙네가 들밥을 내오는데 芒鞋才受足 망혜재수족 짚신은 낡아서 겨우 발에 걸렸구나 稚子尋筍蕨 치자심순궐 어린아이는 죽순과 고사리를 찾아서 提筐向暄谷 제광향훤곡 바구니 들고 따뜻한 골짜기로 가네 遲日杏花紅..

和佔畢齋田隱四時韻 (화점필재전은사시운) - 閔遇洙 (민우수)

和佔畢齋田隱四時韻 화점필재전은사시운 閔遇洙 민우수 점필재의 전은사시에 화운하다 谷風日日融餘雪 곡풍일일융여설 골바람이 날마다 불어 남은 눈을 녹이니 野燒放綠新春節 야소방록신춘절 푸른 풀 돋고 들이 불타듯 한 새 봄일세 向陽花木總麤俗 향양화목총추속 볕을 향한 꽃과 나무 모두 속되고 거친데 獨有瓊枝韻超絶 독유경지운초절 오직 매화 가지만이 운치가 빼어나구나 其二 두 번째 處士孤山不出家 처사고산불출가 처사는 고산에서 집밖으로 나가지 않고 愛看籬落枝橫斜 애간리락지횡사 울타리에 늘어진 가지만 즐겨 바라보네 問君何事立如癡 문군하사립여치 그대 무슨 일로 바보처럼 섰는지 물으니 爲齅檀心香不邪 위후단심향불사 붉은 꽃의 좋은 향을 맡기 위해서라네 其三 세 번째 赤日當天烈如燬 적일당천렬여훼 붉은 해가 세차게 불타듯 하늘에 떴어..

題靈塔四時景圖 (제영탑사시경도) - 金允植 (김윤식)

題靈塔四時景圖 紫泉老人所畵 제영탑사시경도 자천노인소화 金允植 김윤식 영탑사시경도에 적다. 자천노인이 그린 것이다. 봄 烟嵐迷古洞 연람미고동 연람이 자욱하게 낀 옛 골짜기에 瘦石帶花紅 수석대화홍 수척한 바위에 붉은 꽃이 둘렀네 惟有耕雲客 유유경운객 오직 구름을 경작하는 객이 있어 笑歌落晩風 소가락만풍 웃음과 노래가 저녁 바람에 흩어지네 여름 飛泉瀉丹壑 비천사단학 폭포가 나는 듯 붉은 골짝에 쏟아지고 宿雨滿穹林 숙우만궁림 밤새 많은 비가 깊은 숲에 가득 내렸네 憔悴誰家子 초췌수가자 초췌한 저 이는 어느 댁 사람인지 披簑澤畔吟 피사택반음 도롱이 걸치고 못가에서 읊조리고 있네 가을 烟霏斂將夕 연비렴장석 안개 걷히고 날은 저물어 가는데 山木盡秋聲 산목진추성 산의 나무들 모두 가을 소리 내네 石逕孤僧返 석경고승반 ..

滄江子屬余題仙巖四時景(창강자속여제선암사시경) - 金允植(김윤식)

滄江子屬余題仙巖四時景 用彩墨軒紫霞雨蕉二公韻以贈之 창강자속여제선암사시경 용채묵헌자하우초이공운이증지 金允植 김윤식 창강자가 내게 선암의 사철 경관을 읊으라 하기에 채묵헌의 자하와 우초 두 공의 운으로 시를 지어 주었다. 訪君何處檟陰靑 방군하처가음청 그대가 어디를 찾든 개오동 그늘이 짙어서 秀氣名山認毒亭 수기명산인독정 명산의 빼어난 기운이 잘도 길러내겠구나 滋養不煩春雨力 자양불번춘우력 기르는 데 봄비의 힘을 빌릴 필요 없으니 似佳子弟蓄階庭 사가자제축계정 정원 계단에 훌륭한 자제들이 모인 듯하네 山泉澄瀉玉華潭 산천징사옥화담 산의 샘물이 옥화담에 맑게 쏟아져서 㶁㶁循厓到小庵 괵괵순애도소암 언덕을 돌아 작은 암자로 콸콸 흘러오네 一雨靑蓑携杖去 일우청사휴장거 빗속 푸른 도롱이 입고 지팡이 들고 가니 稻陂十里鏡中涵 도..

砧村四時 (침촌사시) - 李稷 (이직)

砧村四時 침촌사시 李稷 이직 침촌의 사계절 春 봄 靑帝司元化 청제사원화 봄의 신령이 천지의 조화를 맡아서 和風有大功 화풍유대공 따뜻한 바람으로 큰 공을 이루었네 草抽新葉綠 초추신엽록 풀들은 새잎이 푸르게 돋아 나오고 花綻舊枝紅 화탄구지홍 꽃봉오리는 옛 가지에 붉게 터지네 燕雀營巢急 연작영소급 제비 참새들은 집을 짓느라 바쁘고 菑畬俶載同 치여숙재동 묵은 밭과 새 밭을 함께 경작하네 物皆欣得所 물개흔득소 만물이 모두 제자리를 얻어 기쁜데 長嘯任途窮 장소임도궁 맡은 길이 막혀 길게 한숨만 짓네 夏 여름 小樓雖僻陋 소루수벽루 작은 누대가 비록 궁벽한 곳이지만 亦足避炎蒸 역족피염증 무더위를 피하기는 오히려 족하구나 風至竹聲爽 풍지죽성상 바람 불어오니 대숲 소리 상쾌하고 月明松影澄 월명송영징 밝은 달빛에 솔 그림자..