『完譯』蓬萊詩集(완역 봉래시집)-楊士彦/七言絶句(칠언절구)

謝懷呈六藝諸生 (사회정륙예제생) 外

-수헌- 2025. 1. 26. 18:52

謝懷呈六藝諸生 사회정륙예제생  

육예의 여러 유생들에게 고마운 뜻으로 드리다.

 

病妻別母辭江國 병처별모사강국

병든 아내 어머니 이별하고 강변마을 떠나며

孩予呼爺哭海滣 해여호야곡해순

어린 나는 바닷가에서 아버지 부르며 곡하네

心痛未成書院會 심통미성서원회

서원의 모임을 이루지 못하여 마음이 아프니

此生長負故鄕人 차생장부고향인

이 몸 오랫동안 고향 사람에 빚지고 사는구나

 

※六藝(육예) : 고대 중국 교육의 여섯 가지 과목. 예(禮), 악(樂), 사(射), 어(御), 서(書), 수(數)가 이에 해당한다.

 

 

成川  성천 

姑射山前九曲川 고야산전구곡천

고야산 앞을 흐르는 아홉 구비 내에는

桃花深鎖武陵煙 도화심쇄무릉연

복숭아 꽃 핀 무릉이 안개로 꼭 잠겼네

依依洞府人難到 의의동부인난도

동부에 사람이 이르지 못함이 아쉬우니

何處漁舟落杳然 하처어주락묘연

고깃배 떨어진 곳은 어디인지 아득구나

 

※姑射山(고야산) : 막고야산(邈姑射山). 장자의 소요유편(逍遙遊篇)에 나오는 신선들이 살고 있다는 전설 속의 산.

※依依(의의) : 연약한 나뭇가지가 바람에 한들거리는 모양. 아쉬워하는 모양. 사모하는 모양. 섭섭해하는 모양.

※洞府(동부) : 신선이 사는 곳.

 

 

道峯書院洞瀑流  도봉서원동폭류 

도봉 서원동에 흐르는 폭포

 

瀑水源流取次尋 폭수원류취차심

폭포수의 원류를 차례대로 찾아보니

自來天地到如今 자래천지도여금

절로 하늘에서 땅으로 이제 내려왔네

前頭不息溶溶去 전두불식용용거

앞에서부터 쉬지 않고 힘차게 흘러서

添却滄溟幾許深 첨각창명기허심

넓은 바다에 얼마나 깊이 더 보태려나

 

※滄溟(창명) : 넓고 큰 바다. 대해(大海).

 

 

次鈍菴詠盆松  차둔암영분송 

둔암이 읊은 분송을 차운하다.

 

瓁屈龍盤霄漢姿 확굴룡반소한자

옥을 잘라 만든 용반의 하늘 같은 자태가

歲寒春色奪天時 세한춘색탈천시

추운 겨울에 봄 색을 띠어 천시를 뺏었네

時來扶厦寧無計 시래부하녕무계

때가 와도 큰 집을 떠받칠 계획은 없으니

災到犧罇願不爲 재도희준원불위

희준을 원하는 재앙이 와도 할 수 없구나

 

※鈍菴(둔암) : 조선 중기 판서를 지낸 심광언(沈光彦, 1490~1568)의 호이다.

※犧罇(희준) : 소 모양 술통으로 봄과 여름 제사에 한 쌍씩 현주(玄酒)와 예제(醴齊)를 각각 담아서 초헌례에 사용하는 놋쇠 그릇.

 

 

借馬  차마  

말을 빌리다

 

追風天馬疾如飛 추풍천마질여비

천마가 바람을 쫓듯 나는 듯이 빠르게

飛過雲山幾翠微 비과운산기취미

구름 낀 청산을 몇 번이나 날아 넘었나

賴有東庭多舊意 뇌유동정다구의

동정에서의 옛날 생각이 많이 있기에

免敎徒步杜陵歸 면교도보두릉귀

두릉으로 돌아감에 걸어감은 면하겠네

 

※翠微(취미) : 푸른 산의 중턱. 청산(靑山).

 

 

平望亭 次古詩 平望亭 卽抱川家舍也 

평망정 차고시 평망정 즉포천가사야

평망정. 고시를 차운하다. 평망정은 곧 포천의 집이다.

 

如雲身世竟何居 여운신세경하거

구름 같은 신세가 어디에서 끝이 날지

蓬轉萍浮十載餘 봉전평부십재여

다북쑥 부평처럼 떠돈 지 십 년 넘었네

來祭松楸霜露下 내제송추상로하

제 올리러 온 선영에 서리 이슬 내리니

獨歸湖海伴琴書 독귀호해반금서

호해에서 홀로 돌아와 금서를 짝하리라

 

※松楸(송추) : 소나무와 가래나무로 이들을 묘역(墓域)에 많이 심는다 하여 선대 무덤의 별칭으로 많이 쓰인다.

※湖海(호해) : 호수와 바다. 전하여 세상이라는 뜻으로 쓰인다.

 

 

鑑湖北九仙洞四磐石下 得冷泉 泉有蛟龍 

감호북구선동사반석하 득냉천 천유교룡

감호 북쪽 구선동 네 반석 아래에서 찬 샘을 얻었다. 샘에는 교룡이 있다.

 

瓊竇靈泉一派遙 두령천일파요

옥 물길에 신령한 샘이 한줄기 길게 흐르고

穿雲絡石響簫韶 천운락석향소소

바위 두른 구름 뚫고 고운 피리소리 울리네

蛟龍舊繫蒼生望 교룡구계창생망

교룡이 예부터 바라던 창생과 얽히려 한다면

借我長虹駕紫霄 차아장홍가자소

내게 무지개다리 빌려 타고 하늘로 오르게