계절시(季節詩)감상

망종(芒種)과 모내기

-수헌- 2021. 5. 30. 13:22

망종(芒種)은 양력 6월 초순으로 소만(小滿)하지(夏至) 사이에 위치한다. 이 때가 곡식의 씨앗을 뿌리고 모를 심는 적기로 농촌에서는 아주 중요한 절기이다. 보리 수확시기인 소만을 지나고 다시 모내기철을 맞아 농촌에서는 일 년 중 가장 바쁜 시기이고 일 년 농사의 성패를 가름하는 중요한 시기이다. 또 날씨가 좋아야 보리수확과 타작을 하고, 비가 와야 모를 심을 수 있기 때문에 농부의 마음은 이래저래 걱정이 많았다.

 

村居雜詠    촌거잡영      南龍翼    남용익

시골에 살며 여러 가지를 읊다

 

穀雨初乾立夏徂 곡우초건립하조

곡우 비 막 개고 입하도 지나가자

老農看曆戒田夫 노농간력계전부

달력 본 늙은 농부 농사꾼 일깨운다

今年四月仍芒種 금년사월잉망종

올해는 4월에 망종이 들었는데

早稻西疇已播無 조도서주이파무

서쪽 논에 올벼는 이미 뿌렸겠지

 

곡우는 보통 음력 3월 중순에 드는데 윤달 여부에 따라 음력 4월에 들기도 한다. 곡우 날 즈음에는 못자리를 만들 수 있도록 봄비가 잘 오는 시기인데, 곡우 날 가물면 땅이 석자나 말라서 그해 농사를 망친다는 말이 있다. 이러한 농부의 심정을 남용익(南龍翼)은 절묘하게 표현하였다.

 

남용익(南龍翼; 1628년~1692년)은 조선 후기 좌참찬, 예문관 제학 등을 역임한 문신, 학자이다. 자는 운경(雲卿), 호는 호곡(壺谷), 문헌(文憲).

 

揷秧歌    삽앙가    楊萬里    양만리

모심는 노래

 

田夫抛秧田婦接 전부포앙전부접

농부가 모 던지면 아낙네 이어받고

小兒拔秧大兒揷 소아발앙대아삽

작은 애 모 뽑으면 큰 애는 모 심는다

笠是兜鍪蓑是甲 립시두무사시갑

삿갓은 투구 같고 도롱이는 갑옷 같아

雨從頭上濕到胛 우종두상습도갑

머리 위로 흐른 빗물 어깨까지 적시네

喚渠朝餐歇半霎 환거조찬헐반삽

아침 먹고 잠깐 쉬라고 그를 부르지만

低頭折腰只不答 저두절요지불답

허리 꺾고 머리 숙인 채 대답도 않는다

秧根未牢蒔未匝 앙근미뢰시미잡

모 뿌리와 모종 아직 자리잡지 못했으니

照管鵝兒與雛鴨 조관아아여추압

거위 새끼 오리 병아리 잘 살펴봐야지

渠(거)는 도랑, 개천이라는 뜻이지만 그(3인칭)라는 뜻도 있다.

 

못자리에서 모를 뽑아 묶은 뒤 논으로 던지고, 아내는 그것을 이어받아 논 곳곳에 펼치고, 작은애는 모 뽑고 큰애는 모 심고, 온 가족이 동원되어 비를 맞으며 모심는 옛날 송나라 때의 모내기도 최근의 모내기와 별 다르지 않은 것 같다. 모내기를 이렇게 생동감 넘치게 묘사하였다.

 

※양만리(楊萬里;1127~1206)는 육유(陸游) 범성대(范成大) 우무(尤袤)와 함께 남송시대의 중흥사대시인(中興四大詩人)으로 남송4대가'라고 불리며 명성을 떨쳤다.

 

揷秧    삽앙     范成大    범성대

모내기

 

種密移疏綠毯平 종밀이소록담평

촘촘한 모 너르게 옮기니 녹색융단 깐 듯

行間淸淺縠紋生 행간청천곡문생

줄 사이 맑고 옅은 물 비단결 무늬 같네

誰知細細靑靑草 수지세세청청초

가늘고도 푸른 풀잎을 그 누가 알리오

中有豊年擊壤聲 중유풍년격양성

그 속에 풍년의 격양가 소리 들어 있네

 

※범성대(范成大;1126~1193)는 중국 남송(南宋) 때의 시인으로 위의 양만리와 같은 시기 활동하며 남송 사대가로 불렸다.

 

出郊    출교     孔平仲    공평중

들에 나가보다

 

田下泉鳴春雨晴 전하천명춘우청

봄비 개고 밭 아래 샘물 졸졸 흐르니

新秧無數已齊生 신앙무수이제생

무수한 새 벼 포기 일제히 살아났네

一年農事從今始 일년농사종금시

한 해의 농사는 지금부터 시작되니

會見西風玉粒成 회견서풍옥립성

서풍 만나면 옥 같은 열매 맺으리라

 

공평중(孔平仲)은 북송 때의 관료로, 형 공문중(孔文仲), 공무중과 함께 강서(江西)에서 문명을 떨쳐 ‘삼공(三孔)’으로 불렸다.

 

 

창원 대산 들녘의 모 이앙작업

예전에는 이 정도 논에 모를 심으려면 수십 명이 하루 종일 일해야 했는데, 요즘은 이앙기 한 대와 이앙기 기사 한명이면 반나절도 걸리지 않는다. 건너편 논둑에 수많은 모판이 쌓여 있는 게 보이는데 이 많은 모판을 오늘 하루에 모두 이앙할 예정이다.

'계절시(季節詩)감상' 카테고리의 다른 글

夏至 하지  (0) 2021.06.17
단오절(端午節)  (0) 2021.06.08
소만(小滿)과 보릿고개  (0) 2021.05.19
鐘街觀燈 종가관등  (0) 2021.05.18
初夏卽事 초하즉사 - 서거정(徐居正)  (0) 2021.05.01