次李白悲淸秋賦 차이백비청추부 申欽 신흠
이백의 비청추부에 차운하다
渺余眺兮江之汜 묘여조혜강지사
내 아득히 넓은 강의 물줄기를 바라보니
江之水兮湲湲 강지수혜원원
강의 물은 느릿느릿 흘러가는데
悲淸秋之戒節 비청추지계절
추위에 대비하는 맑은 가을이 서글프고
莽蕭瑟兮江天 망소슬혜강천
멀리 강 위의 하늘이 쓸쓸하기만 하구나
徘徊懭恨余不知其何故兮 배회광한여부지기하고혜
내가 뜻을 잃고 배회하는 그 까닭을 모르겠으니
欝愁端之萬千 울수단지만천
시름에 답답한 마음 천 갈래 만 갈래로구나
于時別浦鴻嘶 우시별포홍시
이 계절에 이별하는 포구엔 기러기 울고
平郊煙沒 평교연몰
넓은 들녘은 안개에 잠겼는데
玉宇澄霞 옥우징하
맑은 하늘의 노을 속으로
金飇送月 금표송월
가을바람이 달을 보내는구나
望美人兮何許 망미인혜하허
어느 곳에 있을 미인을 그리워해도
悵川梁之難越 창천양지난월
시내 다리를 건너기 어려워 한스럽네
蘭芷摧兮委芳 난지최혜위방
난지가 꺾이어 향기도 시들었는데
謇余采采兮懷空悠 건여채채혜회공유
나는 이를 캐면서 부질없는 근심을 하네
愴逝序之易邁 창서서지이매
가는 세월이 쉬이 지나가서 슬퍼지니
思遠擧於玄洲 사원거어현주
멀리 현주로 떠나가고 싶구나
攬瑶軫而自釋 남요진이자석
거문고를 잡고 스스로 풀려고 해도
心煩紆兮隱憂 심번우혜은우
마음이 어지러워 속으로 근심만 하네
瞻四海兮茫茫其無極些 첨사해혜망망기무극사
사해를 돌아봐도 아득하여 그 끝이 없으니
吾將歸來兮丹丘 오장귀래혜단구
나는 차라리 단구로 돌아가려 하네
※戒節(계절) : 가을이 되면 찬바람이 불고 서리가 내리고 초목에 낙엽이 지곤 하므로, 추위에 대비해야 하는 계절(季節)이란 뜻으로 쓰인 말이다.
※玉宇(옥우) : 옥으로 장식한 궁전으로 천제(天帝)가 있는 곳, 즉 하늘을 가리킨다.
※美人(미인) : 미인(美人)은 중국 문학에서 ‘마음속으로 흠모하거나 사모하는 사람’이라는 뜻의 시어로 쓰인다. 당(唐) 나라 시인 유종원(柳宗元)도 초추야좌증오무릉(初秋夜坐贈吳武陵)이라는 시에서 미인격상포(美人隔湘浦)라는 표현으로 절친인 오무릉(吳武陵)을 미인(美人)으로 표현하였다.
※蘭芷(난지) : 난초와 영지. 모두 향초(香草)로서 현인이나 미인에 비유된다.
※玄洲(현주) : 도교에서 말하는 바닷속의 신선이 산다는 십주(十洲)의 하나로 선경(仙境)을 말한다.
※瑶軫(요진) : 진(軫)은 거문고 줄받침(현악기의 현을 괴는 작은 받침)으로 좋은 거문고를 의미한다.
※丹丘(단구) : 전설상 신선이 산다는 곳. 밤과 낮이 없이 항상 밝기만 하다고 한다.
*신흠( 申欽 , 1566~1628) : 조선시대 예조참판, 자헌대부, 예조판서 등을 역임한 문신. 자는 경숙(敬叔), 호는 상촌(象村) 현헌(玄軒) 현옹(玄翁) 방옹(放翁).
【상촌(象村) 신흠( 申欽 )은 47세 때인 1613년 계축옥사(癸丑獄事)가 일어나자 선조로부터 영창대군의 보필을 부탁받은 유교칠신(遺敎七臣)의 한 사람이라 하여 파직되었으며, 1616년 인목대비의 폐비사건으로 춘천에 유배되었다가 1621년 사면되었다.】

'계절시(季節詩)감상' 카테고리의 다른 글
| 次李白悲淸秋賦 (차이백비청추부) - 閔齊仁 (민제인) (1) | 2025.11.05 |
|---|---|
| 和悲淸秋賦 (화비청추부) - 申光漢 (신광한) (0) | 2025.11.03 |
| 和悲淸秋賦 (화비청추부) - 崔岦 (최립) (1) | 2025.10.30 |
| 悲淸秋賦 (비청추부) - 李白 (이백) (1) | 2025.10.28 |
| 重九 (중구) 外 - 李穡 (이색) 外 (0) | 2025.10.26 |