秋日田家卽事 추일전가즉사 李應禧 이응희
가을날의 농가 풍경
節近西成天氣凉 절근서성천기량
절기가 서성에 가까워 날씨가 서늘하니
田家風致若爲量 전가풍치약위량
농가의 풍경을 어떻게 헤아릴 수 있으랴
銀唇出筍肯盤雪 은진출순긍반설
통발에서 나오는 은어는 횟감으로 좋고
靑殼登床可鼎湯 청각등상가정탕
솥에서 끓인 푸른 게탕이 상에 올라오네
滿樹丹璾方曜日 만수단제방요일
나무 가득한 붉은 과일이 햇살에 빛나고
盈枝金粟已經霜 영지금속이경상
서리 맞은 누런 곡식이 가지에 가득하네
簷前老菊尤堪賞 첨전노국우감상
처마 앞의 늙은 국화는 매우 볼 만하여
須把黃鬚泛玉觴 수파황수범옥상
노란 꽃잎 가져다 옥 술잔에 띄워야겠네
※西成(서성) : 가을에 익은 농작물을 거두어들이는 일을 이르는 말. 가을걷이. 추수.
※銀唇(은순) : 은어(銀魚)의 별칭. 은구어(銀口魚)라고도 한다.
※盤雪(반설) : 흰 눈처럼 쟁반에 쌓여있다는 뜻으로 생선회(膾)를 의미한다.
※靑殼(청각) : 등 껍질이 푸른 게를 말한다.
*이응희(李應禧, 1579∼1651) : 조선 중기의 문신. 자는 자수(子綏), 호는 옥담(玉潭). 조정에서는 그의 학식이 고명함을 알고 중용하려 했으나 사양하고 나아가지 않았다.

'계절시(季節詩)감상' 카테고리의 다른 글
| 中秋對月 (중추대월) - 李敏求 (이민구) (0) | 2025.10.01 |
|---|---|
| 秋日 (추일) - 李敏求 (이민구) (1) | 2025.09.29 |
| 田家秋事 六絶 (전가추사 육절) - 尹愭 (윤기) (1) | 2025.09.20 |
| 橡栗歌 (상률가) - 尹汝衡 (윤여형) (2) | 2025.09.06 |
| 洗鋤會 (세서회) - 金履萬 (김이만) (0) | 2025.09.02 |