思歸 사귀 徐居正 서거정 고향에 돌아갈 생각 하다 杜老行藏逈莫齊 두로행장형막제두보는 행적이 매우 순탄치가 않았으니 晩年身世瀼東西 만년신세양동서만년에는 신세를 양수 동서에서 보냈네有田不去何顔面 유전불거하안면밭이 있어도 체면 때문에 가지 않으니 却怕依違到死迷 각파의위도사미망설이다가 미혹하여 죽을까 봐 두렵네 昨夢分明到夢村 작몽분명도몽촌어젯밤 꿈에 분명히 몽촌에 이르러 보니 稻畦麥壟接蔬園 도휴맥롱접소원벼논과 보리밭이 채마밭과 접해 있었네 覺來獨坐翻惆悵 각래독좌번추창잠을 깨어 홀로 앉았으니 문득 서글퍼져 心事何人細討論 심사하인세토론이 걱정을 누구와 자세히 의논해야 하나 野人籬落快新晴 야인리락쾌신청시골 마을에 비가 막 그쳐 쾌청해지니 舍北舍南打麥聲 사북사남타맥성집 남북에서 보리타작 소리 들리는구나..