벼이삭처럼....

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
벼이삭 처럼. . .

소군원 1

우수(雨水)-봄같지 않은 봄(春來不似春)

벌써 절기가 대동강 물도 풀린다는 우수(雨水)에 접어들었는데, 아직 봄기운은커녕 영하의 날씨가 매섭다. 올해는 코로나 19로 인해 5인 이상 집합 금지되어 설 명절에 자식들도 보지 못하고, 특히 코로나 불경기로 인한 불황으로 많은 서민과 자영업자들의 삶이 힘든 시절이어서인지 “봄이 왔지만 봄 같지 않다.”는 생각이 더욱 간절하게 든다. 춘래불사춘(春來不似春)은 중국 당나라 시인 東方虬(동방규)가 오랑캐 땅으로 시집가서 외로움과 향수에 젖었을 왕소군(王昭君)의 심정을 대신 노래한 소군원(昭君怨)이란 시의 한 구절이다. 昭君怨(소군원) - 東方虬(동방규) 漢道方全盛 한도방전성 한나라는 한창 융성하여서 朝廷足武臣 조정족무신 조정에는 무신들도 많은데 何須薄命妾 하수박명첩 어찌하여 박명한 여인에게 辛苦事和親 신고..

나의 이야기 2021.02.18
이전
1
다음
더보기
프로필사진

藜口莧腸者 多氷淸玉潔 袞衣玉食者 甘婢膝奴顔 蓋志以澹泊明 而節從肥甘喪也 명아주 먹고 비름으로 배 채우는 가난한 사람중에도 얼음처럼 맑고 옥처럼 깨끗한 사람이 많지만, 좋은 옷 입고 좋은 음식 먹는 사람은 종처럼 비굴함도 마다하지 않는다. 대개 지조는 담백하고 맑음에 있고 절개란 부귀를 탐하면 잃고 만다. - 채근담(菜根譚) -

  • 분류 전체보기 (860) N
    • 전원시(田園詩) (18) N
    • 계절시(季節詩)감상 (352)
      • 사시사(四時詞) (43)
      • 無名子(尹愭)의 記故事 (22)
    • 『完譯』蓬萊詩集(완역 봉래시집)-楊士彦 (92)
      • 五言絶句(오언절구) (8)
      • 六言(육언) (1)
      • 七言絶句(칠언절구) (25)
      • 五言律詩(오언율시) (8)
      • 七言律詩(칠언율시) (7)
      • 五言排律(오언배율) (3)
      • 七言排律(칠언배율) (3)
      • 拾遺 (습유) (3)
      • 五言古風(오언고풍) (13)
      • 七言古風(칠언고풍) (2)
      • 長短句(장단구) (9)
      • 賦, 文, 記. (부, 문, 기.) (9)
    • 蓬萊 楊士彦 詩와 글씨 (94)
    • 四溟大師의 충절과 詩 (59)
    • 陶淵明과 和陶詩 (57)
    • 嶺南樓와 密陽 (64)
      • 嶺南樓次韻詩 (30)
    • 손곡(蓀谷)과 삼당시인(三唐詩人) (13)
    • 재미있는 한시(漢詩) (5)
    • 淸州楊氏(密城君派) (10)
    • 나의 이야기 (18)
    • 시낭송 (3)
    • 여행 이야기 (8)

최근댓글

공지사항

Calendar

«   2025/05   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바