春日 춘일 鄭知常 정지상
봄날에
物象鮮明霽色中 물상선명제색중
맑게 갠 하늘 아래 모든 물상이 산뜻하여
勝遊懷抱破忡忡 승유회포파충충
즐겁게 놀면서 우울한 마음 떨쳐 버리네
江含落日黃金水 강함낙일황금수
지는 해 머금은 강은 황금물결 반짝이고
柳放飛花白雲風 유방비화백운풍
바람결 버들개지는 흰 눈처럼 나부끼네
故國江山千里遠 고국강산천리원
고국 강산은 천리 밖으로 아득히 멀어도
一尊談笑萬緣空 일존담소만연공
술잔 들며 담소하니 온갖 인연 잊혀지네
興來意欲題新句 흥래의욕제신구
마음이 흥겨워서 새 시 한 수 쓰려 하나
下筆慚無氣吐虹 하필참무기토홍
무지개처럼 뿜어낼 필력이 없어 부끄럽네
*정지상(鄭知常, ? ~ 1135) : 고려 전기 좌정언, 좌사간 등을 역임한 관리. 문신. 호는 남호(南湖).

'계절시(季節詩)감상' 카테고리의 다른 글
| 淸明日晩朝回 效宮詞五首 (청명일만조회 효궁사오수) - 李廷龜 (이정구) (1) | 2026.03.26 |
|---|---|
| 錦洲有看梅六絶見寄 次韻以酬 (금주유간매육절견기 차운이수) - 張維 (장유) (0) | 2026.03.22 |
| 梅花數枝 開亦最晩 吟成長句 用破幽寂 (매화수지 개역최만 음성장구 용파유적) - 奇大升 (기대승) (1) | 2026.03.18 |
| 元夕 十二首 (원석 십이수) - 李夏坤 (이하곤) (1) | 2026.03.02 |
| 上元夕 (상원석) 外 - 金麟厚 (김인후) 外 (0) | 2026.02.28 |