飮酒 其五 음주 기오 申欽 신흠 儀鳳不復來 의봉불부래 의젓한 봉황은 다시 오지 않았는데 百鳥何啾喧 백조하추훤 뭇 새들은 어찌 시끄럽게 지저귀나 聖人不復作 성인불부작 성인이 다시 나타나지 않으니 衆家割據偏 중가할거편 아무나 한 자리씩 차지하고 있구나 比如南郢者 비여남영자 마치 남쪽 영 땅으로 가는 사람은 北面背冥山 북면배명산 북쪽을 바라봐도 명산을 못 보듯이 謇余幸晩悟 건여행만오 나는 어렵사리 늦게라도 깨달아서 弱喪始知還 약상시지환 어려서 잃었던 집에 돌아오려 하네 至理諒斯在 지리량사재 진리는 참으로 여기 있음을 믿으니 嘿契在無言 묵계재무언 말 없는 가운데 묵묵히 애써야겠네 ※儀鳳(의봉) : 의젓하게 춤추는 봉황이라는 뜻. 서경(書經) 익직(益稷)의 ‘순 임금이 창작한 음악인 소소를 끝까지 다 연주하자, ..