계절시(季節詩)감상

明日 三月初一日上巳也 (명일 삼월초일일상사야) - 徐居正 (서거정)

-수헌- 2024. 4. 7. 10:12

明日 三月初一日上巳也   명일 삼월초일일상사야     徐居正   서거정 

내일이 삼월 초하루 상사일이다

 

明朝是三月 명조시삼월

내일 아침이면 바로 삼월이니

又近踏靑天 우근답청천

다시 답청절이 가까워졌구나

上巳風光好 상사풍광호

상사일의 풍광이 아름다우니

良辰興趣顚 양진흥취전

좋은 계절 흥취가 최고로구나

欲追永和會 욕추영화회

영화의 연회를 따르고 싶지만

愧乏右軍賢 괴핍우군현

우군의 재능이 없어 부끄럽네

花柳多情思 화류다정사

꽃과 버들 생각하는 정이 많아

韶華滿眼前 소화만안전

봄 경치가 눈앞에 가득하구나

 

※上巳日(상사일) : 음력 3월 3일, 즉 삼짇날을 말한다. 삼짇날은 뱀이 동면에서 깨어나는 날이라고 상사(上巳) 또는 원사(元巳)라고도 한다. 원래는 정월 들어 일진(日辰)의 지지(地支)가 첫 번째 사(巳)가 되는 날이었는데 봄이 되어 뱀이 나타나기 시작하는 음력 3월의 첫 번째 사일(巳日)로 되었다가 위나라 이후로 삼짇날로 상사일(上巳日)이 되었다 한다.

 

※永和會(영화회) : 왕희지(王羲之)의 난정계사(蘭亭稧事)를 말한다. 왕희지(王羲之)가 영화(永和) 9년 상사일(上巳日)에 회계(會稽) 난정(蘭亭)에서 난정계사(蘭亭稧事)를 갖고, 이때 지은 시문(詩文)을 모아 난정기(蘭亭記)를 지은 것을 말한다.

 

※右軍(우군) : 진(晉) 나라 때 우군장군(右軍將軍)을 지낸 왕희지(王羲之)를 말한다.