蝴蝶舞 호접무 成俔 성현
나비의 춤
蝴蝶舞 호접무
나비가 춤을 추니
東家西家春已暮 동가서가춘이모
동쪽 집 서쪽 집에 이미 봄이 저물었네
花開萬樹蝴蝶來 화개만수호접래
온갖 나무에 꽃 필 땐 나비 날아오더니
花落滿地蝴蝶去 화락만지호접거
땅에 가득 꽃 떨어지니 나비 날아가버리네
花飛蝶駭俱無情 화비접해구무정
날리는 꽃 놀라는 나비가 함께 무정하여서
似我離別歸無處 사아리별귀무처
이별하고 돌아갈 곳 없는 내 신세와 같구나
春風花蝶來有時 춘풍화접래유시
봄바람에 꽃과 나비는 다시 올 때 있으련만
鏡中顔色難再好 경중안색난재호
거울 속 얼굴색은 다시 고와지기 어렵구나
'계절시(季節詩)감상' 카테고리의 다른 글
踏靑日 應製作 (답청일 응제작) - 徐居正 (서거정) (1) | 2023.04.20 |
---|---|
穀雨漢詩 (곡우 한시) (1) | 2023.04.18 |
艶陽詞 (염양사) - 成俔 (성현) (0) | 2023.04.10 |
春曉曲 (춘효곡) - 成俔 (성현) (0) | 2023.04.08 |
怨春曲 (원춘곡) - 成俔 (성현) (1) | 2023.04.06 |