雨中刈麥 우중예맥 金之益 김지익
우중에 보리를 베다
田家無食雨來時 전가무식우래시
농촌에 비가 올 때 먹을 것 없으니
刈麥盈筐足療飢 예맥영광족료기
광주리 가득 보리베어 요기를 하네
滿室妻兒愁變喜 만실처아수변희
집안 처자식 근심이 기쁨으로 변하니
箇中滋味有誰知 개중자미유수지
그 가운데 있는 좋은 맛을 누가 알까
雨中刈麥 次文處士韻 二首寄泉齋 우중예맥 차문처사운 이수기천재 金之益 김지익
우중에 보리를 베다. 문처사의 운을 차운하여 두 수를 천제에게 주다
耕彼南山數畝田 경피남산수무전
저 남산에 몇 이랑의 밭을 경작하는데
雨中刈麥最人先 우중예맥최인선
우중에 보리 베기가 가장 급한 일이네
凶年不殺餘生保 흉년불살여생보
흉년에도 죽지 않고 남은 생을 지키니
愁後方知食乃天 수후방지식내천
양식 근심 뒤에야 밥이 하늘임을 알겠네
*김지익(金之益,1685~1746) : 자 겸숙(謙叔) 호 열락재(悅樂齋) 모와(茅窩)
'계절시(季節詩)감상' 카테고리의 다른 글
移秧 (이앙) 外 - 卞榮圭 (변영규) 외 (0) | 2024.06.05 |
---|---|
行見田野間 (행견전야간) - 金昌協 (김창협) (1) | 2024.06.01 |
田家雨中卽事 (전가우중즉사) 外 - 李應禧 (이응희) (0) | 2024.05.26 |
刈麥詞 (예맥사) - 申厚載 (신후재) (0) | 2024.05.23 |
思歸 (사귀) - 徐居正 (서거정) (0) | 2024.05.20 |