계절시(季節詩)감상
驟雨歎 (취우탄) - 李應禧 (이응희)
-수헌-
2024. 10. 22. 10:23
驟雨歎 취우탄 李應禧 이응희
소낙비가 내려 탄식하다.
穫稻鋪前野 확도포전야
벼를 거두어 앞 들판에 널어놓고
秋陽三日乾 추양삼일건
가을볕에 사흘을 말리고 있는데
寧知驟雨脚 영지취우각
소낙비가 내릴 줄 어찌 알았으랴
忽下片雲端 홀하편운단
갑자기 조각구름이 비를 내리네
已覺還添濕 이각환첨습
비 오는 줄 알았으나 이미 늦었고
終愁久守看 종수구수간
걱정되어 그칠 때까지 지켜보네
田功如此苦 전공여차고
농사일이 이와 같이 힘이 드니
民食豈無艱 민식기무간
백성들 먹고살기 어렵지 않으랴
*이응희(李應禧,1579∼1651) : 조선 중기의 문신. 자는 자수(子綏), 호는 옥담(玉潭). 조정에서는 그의 학식이 고명함을 알고 중용하려 했으나 사양하고 나아가지 않았다.
